Adding context to particular strings


(Sebastian Therman) #1

Hi everyone!

It would be great to have context for the to-be-translated strings, and Transifex actually makes that possible ("Context" under "More info").

For example, the last string was "Seconds", and without any context a single word is especially hard to translate, at least into Finnish. Since there's no enumerator placeholder (e.g. "1%1$d"), I have to guess that this refers to the unit (e.g. "this is a selectable unit to display data in").

Even knowing the menu heading would help a lot; usage examples would be even better.

Cheers,

Sebastian

P.S. This thread because it seemed the most appropriate.


Helping Coordinate Translations
(Hélène Martin) #2

Thanks for bringing this up! This is definitely not hard to do -- I think the challenging part is knowing when it's useful.

In this case, would "time unit" be enough? Is the ambiguity with the English meaning of "Seconds" since it could mean "a second helping", "a time unit", "a conjugated verb that compares two sequential things" and probably more? Or that the time unit has different words in Finnish depending on usage?

I've separated this into a new topic so others can suggest strings that could benefit from more context. I do suspect we have mistakes in translations due to lack of context.


(Sebastian Therman) #3

Hi Hélene,

And thanks for getting back to me.

In the particular "Seconds" example, the "time unit" aspect of "seconds" is translated differently depending on whether it's naming the time unit (e.g. "measure in seconds") or whether it's for enumerating (e.g. "15 seconds").

Actually the most important context would probably be where the text is used, as in "Collect / Admin Settings / General Settings menu item".